Mam dla Was kilka angielskich wyrażeń, które mogą Wam się mylić jeśli chodzi o temat kradzieży i złodziei… To do rzeczy.

THIEF – to po angielsku „złodziej”

The thief ran away when he saw the police.
Złodziej uciekł, kiedy zobaczył policję.

ROBBER – złodziej, rabuś (np. napadający na bank)

The robber escaped with ten thousand dollars in cash.
Złodziej uciekł z dziesięcioma tysiącami dolarów w gotówce.

PETERMAN/PETEMAN – (slang) włamywacz, złodziej specjalizujący się w wysadzaniu sejfów

He is a real peterman skilled in safe-breaking.
Jest prawdziwym złodziejem znającym się na włamywaniu się do sejfów.

BURGLAR – włamywacz

There was a burglar in our house and stole our TV.
W naszym domu był włamywacz i ukradł telewizor.

PICKPOCKET – kieszonkowiec

Watch out for pickpockets, especially on public transport.
Uważaj na kieszonkowców, szczególnie w komunikacji miejskiej.

SHOPLIFTER/BOOSTER – złodziej sklepowy

Yesterday at midnight two shoplifters stole some goods from the local shop.
Wczoraj o północy dwóch złodziei sklepowych ukradło jakieś produkty z pobliskiego sklepu.

Mam nadzieję, że ten krótki wpis Wam coś rozjaśnił:)

Alina